Да изпеем опера!

в. Капитал

Както е в класическите жестоки приказки, мизерстващите родители на осемгодишния Сам решават да му осигурят по-сносно съществуване и да се отърват него, като го продадат на Боб. Макар да е коминочистач, Боб не се оказва олицетворение на щастието – за Сам той е черният кошмар, от който го отървават Джулиет, Грей, и Софи – деца от къщата, в която коминочистачите са дошли да оправят комините. Заедно с братовчедите си Джони, Хюги и Тина те спасяват Сам. Това е сюжетът на “Малкият коминочистач” на Бенджамин Бритън.

Жалко, че тази детска опера бе само в концертно изпълнение. Иначе щяхме да видим всички перипетии около спасяването на Сам: инсценирането на неговото бягство; надхитрянето с Боб и сина му Клем, с икономката мисис Багот; криеницата в долапа за играчки; прехвърлянето в сандъка с дрехи, отпътуването…

В зала “България” прецизен церемониалмайстор на действието е диригентът Григор Паликаров. Негова е била идеята още преди години тази творба да се постави, но се разминал с нейното осъществяване. Сега му остана възможността да компенсира отсъствието на сценично действие чрез изразителност и цветове в музиката – стремеж, в който верни сътрудници са му солистите Галина Бакалова, Людмила Бончева, Рени Пенкова, Николай Павлов, Петър Бучков, инструментален ансамбъл с изпълнители от Националната опера и балет и детският хор “Бодра смяна” с диригент Лиляна Бочева. Всъщност това е поредното продължение на връзката, която този хор с безотказно развитие на професионализма във времето поддържа с творчеството на Бритън. Стилът на “Бодра смяна”, съчетал вглъбеност и свежест, отвореност към “визията” в музиката още преди десетилетия, импулсира Лиляна Бочева да се обърне към композитора, за да получи лично от него серия партитури.

“Малкият коминочистач” всъщност е “матрьошка” в по-голямото бритъново произведение “Да направим опера”. Неговата първа част е тъкмо подготовката заедно с публиката да бъде изпята историята на Сам. И тъй като у нас хората трудно запяват, когато са публика, много уместен се е оказал акцентът върху нейната фабулна яснота.

Изпълнението на операта е на български – с превод на Михаил Хаджимишев в съучастието на Григор Паликаров. Към концертната строгост фино е добавен и мизансцен. И… приказката се получи. С хепиенд и за нейния герой Сам, и за сърцатите музиканти.

Категория:

Все още няма отговори

Leave a Reply

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.

Translate »